解決Ubuntu亂碼事件就看人品了
最郁悶的事Ubuntu亂碼,于是我學(xué)習(xí)研究了Ubuntu亂碼,在這里對(duì)大家詳細(xì)介紹下Ubuntu亂碼及解決問(wèn)題辦法,希望對(duì)大家有用。使用Ubuntu亂碼最郁悶的事莫過(guò)于亂碼了,網(wǎng)頁(yè)中的flash亂碼、TXT文檔亂碼,歌曲信息亂碼、mplayer播放器字幕亂碼,wine亂碼等等。以前安裝8.04,8.10都只是在播放器里遇到過(guò)亂碼,可是在裝了9.04以后,竟然發(fā)現(xiàn)TXT文件也是一片亂碼,并且那亂的水平比Windows的亂碼好要高。為了使用Windows下保存的TXT文件,不得不找各種方法。這些是常見(jiàn)的。
終端輸入:gconf-editor(我感覺(jué)有點(diǎn)類似Windows下的注冊(cè)表),依次打開(kāi);apps—gedit2—preferences— encodings雙擊右邊的“auto_detected”輸入:gb18030,點(diǎn)向上把它移動(dòng)到最上邊就可以了。這樣打開(kāi)TXT就不會(huì)亂碼了。
終端中輸入:sudo gedit /etc/fonts/conf.d/49-sansserif.conf
將其中的第1、2、4個(gè)后面的sans-serif用你自己系統(tǒng)中的中文字體的名字代替,
比如:系統(tǒng)中安裝了wqy-zenhei.ttf(文泉驛,ubuntu中文自帶),則用wqy-zenhei代替上述所說(shuō)的字段,結(jié)果如下:
<match target=”pattern”>
<test qual=”all” name=”family” compare=”not_eq”>
<string>wqy-zenhei</string>
</test>
<test qual=”all” name=”family” compare=”not_eq”>
<string>wqy-zenhei</string>
</test>
<test qual=”all” name=”family” compare=”not_eq”>
<string>monospace</string>
</test>
<edit name=”family” mode=”append_last”>
<string>wqy-zenhei</string>
</edit>
</match>
保存退出,F(xiàn)LSH就好了。
安裝mutagen:sudo apt-get install python-mutagen
然后轉(zhuǎn)到你的MP3目錄,例如我的歌曲放在系統(tǒng)的音樂(lè)文件夾則輸入:cd /home/holmesrain(此為我的用戶名,你需要換成你的用戶名)/音樂(lè)
執(zhí)行以全命令進(jìn)行轉(zhuǎn)換:mid3iconv -e GBK *.mp3。完成以后用播放器導(dǎo)入就不會(huì)有Ubuntu亂碼了。
終端執(zhí)行: sudo gedit /etc/fstab ,找到這一行:
/dev/scd0 /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto 0 0
在options里添加一句iocharset=utf8即可,如下所示:/dev/scd0 /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto,iocharset=utf8 0 0
以后遇到含中文的光盤就不會(huì)出現(xiàn)Ubuntu亂碼和問(wèn)號(hào)了。
按下Alt+F2,運(yùn)行對(duì)話框。輸入gksu gedit點(diǎn)擊運(yùn)行,在打開(kāi)的文本編輯器中,打開(kāi)文件“/etc/fonts/conf.d/49-sansserif.conf”
將18行的<string>'''sans-serif'''</string>換成<string>'''sans serif'''</string>,在打開(kāi)某些PDF文件時(shí)中文方塊就不會(huì)出現(xiàn)了。
不過(guò),我只遇到過(guò)TXT亂碼,F(xiàn)lash亂碼,播放器中文名亂碼,其他的幾個(gè)沒(méi)有遇到,也不知道能不能成功,就看人品了。
也許,很多人就會(huì)說(shuō)Ubuntu LInux的不是,認(rèn)為系統(tǒng)對(duì)中文的支持實(shí)在是太差。殊不知,Ubuntu亂碼問(wèn)題并不是Ubuntu的錯(cuò)。比如說(shuō),Ubuntu下雙擊Windows下保存的 TXT,就是亂碼。但是右擊,選擇用OpenOffice打開(kāi),就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)提示,選擇GB18030或者Unicode的編碼方式,就可以很好的打開(kāi)了,沒(méi)有任何Ubuntu亂碼。其實(shí),Ubuntu亂碼出現(xiàn)全部是編碼方式的問(wèn)題。Ubuntu默認(rèn)的是UTF-8,在UTF-8的編碼的傳輸過(guò)程中即使丟掉一個(gè)字節(jié),根據(jù)編碼規(guī)律也很容易定位丟掉的位置,不會(huì)影響到其他字符,故這種編碼非常適合作為傳輸編碼。正式它的穩(wěn)定性與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)性使得Ubuntu選擇了它。 Windows下,TXT都是默認(rèn)保存為ANSI編碼方式的,不同 ANSI 編碼之間互不兼容,當(dāng)信息在國(guó)際間交流時(shí),無(wú)法將屬于兩種語(yǔ)言的文字,存儲(chǔ)在同一段 ANSI 編碼的文本中。我們也經(jīng)常會(huì)遇到,Windows下,從網(wǎng)頁(yè)保存大量文字時(shí)可能出現(xiàn)無(wú)法保存的提示。
當(dāng)然,使用UTF-8漢字要3個(gè)字節(jié),而ANSI只需要2個(gè)字節(jié)。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),Ubuntu對(duì)中國(guó)人還是不夠“人性化”。
這個(gè)也讓我想起了網(wǎng)頁(yè)標(biāo)準(zhǔn)。國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)為W3C,而微軟憑借IE捆綁式的推廣模式,棄國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)以不顧,給整個(gè)網(wǎng)絡(luò)的兼容性帶來(lái)了嚴(yán)重的阻礙??墒羌词谷绱耍藗円彩菍幵搁_(kāi)發(fā)適合IE標(biāo)準(zhǔn)的網(wǎng)頁(yè)已解決兼容性問(wèn)題,而不是找找問(wèn)題的本質(zhì)。后Opera向歐盟執(zhí)委會(huì)申訴,指控微軟的瀏覽器措施妨礙競(jìng)爭(zhēng)。微軟因?yàn)槲茨茏袷貧W盟先前下達(dá)的裁決令,而遭到破紀(jì)錄的罰金。至此,微軟的IE8才有了兼容模式來(lái)兼容玩w3c標(biāo)準(zhǔn)。
【編輯推薦】



















